Chi vuole ascoltare la musica del blog deve cliccare su play del lettore ♥♫ ✿ ♡ ✿Ma che colpa abbiamo noi- Rokesi♫
-
-
Articoli recenti
Archivi
Categorie
Commenti recenti
- Pit su acrostico GUERRA
- paola bianchini su Il corallo di Tabarka
- Rosemary3 su La Nostra Commedia…
- mariamastrocola su La Nostra Commedia…
- tinamannelli su Il libro…un amico
- Bruno Benfenati. su Il libro…un amico
- Pablo Ruiz Picasso, The Blue Coast – Paesaggi dell'anima Weblog su MALAGA dove nasce Picasso
- Samuele su Acrostico donna
- L’anima di Pablo Ruiz Picasso – Paesaggi dell'anima su MALAGA dove nasce Picasso
- tachimio su Insonnia
- tachimio su Un fiore
- olgited su ACROSTICO: Sabato
- pittrice artistica Susanna Galbarini su La scoperta dell’America (Dipinto )
- mondidascoprire su All’amore
- tinamannelli su All’amore
Meta
Disclaimer
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001 Le immagini usate nei post sono prese dalla rete. Per qualsiasi esigenza di copyright, contattate privatamente la proprietaria del blog che provvederà immediatamente alla rimozione delle stesse. Redazione: redazionelanostracommedia@yahoo.it oppure albahar@hotmail.itagosto: 2022 L M M G V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 -
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. -
65luna
-
alessandropanzeri
-
Anonimo
-
annachiappero
-
belindaraffaeli
-
chiaramarinoni
-
claudiopalini
-
Daniele Bosetti Cerva
-
Danilo Zanghì
-
edoardovigoni
-
Egyzia72
-
E.B. Art
ElinsElai
-
essenza
-
etain74
-
Eufemia Griffo
-
Fiore Cagnetti
-
flameonair
-
flaviafra
-
Freawaru
-
Carlo Galli
-
Giovanni Monopoli
-
griffolucia
-
ilbaciodellaluna
-
ilnavajo
-
im1dreamer
-
inchiostroblucobalto
-
jalesh
-
jekyllundhyde
-
kalosf
-
Lia
ladamainbianco
-
lafinestrasulmiocielo
-
lemieemozioniinimmaginieparole.
-
luciagriffo
-
maramassaro
-
mariadulbecco
-
mariamastrocola
-
mimisigno
-
mondidascoprire
mrosf
-
nerowolf74
-
patrizia rock
-
occhioniblu
-
oddonemarina
-
Oggetti Smarriti
-
orofiorentino
-
pietradiluna5
-
poesienelvento
-
raggioluminoso
-
Rakel48
-
Omar Arcobaleno
-
rinaldoambrosia
-
Roberta Russo
-
Ronny Tresor
-
Rosemary3
-
Runa
saraceracchi2014
-
ChrisVerdesca82
-
sempredada
-
sempreviola
serenabertini
-
sonolucia
-
stefanobu
-
tachimio
-
tetractys
-
thetasteofme
-
Tiferett
-
tinamannelli
-
Dott.ssa Tiziana Montalbano
-
tmvazquez
-
*Rosanna Russo*
-
withoutme2
-
viola
-
zivago42
-
Archivi categoria: in lingua straniera
Vivre ton moment
Le printemps cherche de rentrer Ouvre ta fenêtre fermée depuis temps en jouissant de ton vivre du moment (Jalesh) La primavera cerca di entrare Apri la tua finestra chiusa da tempo godendo il momento della tua vita (Jalesh)
Pubblicato in Click Interpretativo, in lingua straniera, poesia
10 commenti
Pour toi
Foto di Kalosf pour Toi si belle une corbeille de fleurs – de roses d’amour (Jalesh) Per Te così bella un cesto di fiori di rose d’amore (Jalesh)
Pubblicato in Click Interpretativo, in lingua straniera, Metrica Giapponese
Contrassegnato haiku
20 commenti
Incipit 2
” Le jour où l’on s’est aimé J’ai cru….” èternel notre amour mais hèlas J’ai le coeur gros de te quitter Mais je dois le faire Je ne peux plus continuer Je déteste me faire du mal mais hélas Je … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia, post guidato
11 commenti
J’attendais
J’attendais dans l’espoir de revivre cet instant (Jalesh) Aspettavo Nella speranza di rivivere questo istante (Jalesh)
Pubblicato in in lingua straniera, poesia, post guidato
8 commenti
Kiss
Lévres sur tes lévres Appuyée sur ton corp J’entend ton coeur qui bat Qui bat fort pour moi Et je t’aime comme Jamais et pour toujours (Jalesh) Bacio Labbra sulle tue labbra Appoggiata sul tuo corpo Sento il cuore che … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia
17 commenti
J’aime
Je compte les heures J’attend sans espoir J’imagine ton sourire Je pleure d’angoisse Je m’endors en rêvant Je t’adore mon chéri (Jalesh) Conto le ore Aspetto senza speranza Immagino il tuo sorriso Piango d’angoscia Mi addormendo sognando Ti adoro mio … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia, Soffio d'amore
17 commenti
Alumette
L’ Amour est une alumette Qui s’enflamme s’allume Pour s’èteindre à la fin (Jalesh) L’amore è un fiammifero S’infiamma si accende Per poi spegnersi alla fine (Jalesh)
Pubblicato in in lingua straniera, poesia, Soffio d'amore
18 commenti
Inquiétude
La peur m’envahit le coeur bat la chamade J’ai le cafard j’en ai marre de cette vie Le temps s’écoule la vie s’enfuit sans cesse La jeunesse meurt de temps perdu sans rêves (Jalesh) Inquietudine La paura mi travolge il … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia
24 commenti
Je t’aime
je t’ aimé et encore je t’attends je sais que tu ne reviendras plus mais le cœur pardonne et continue à aimer Ma.Vi Ti ho amato e ancora ti aspetto so che non tornerai ma il cuore ha perdonato e … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia, post guidato
6 commenti
Sicile, mon amour…
Sicile, mon amour, je t’aime parce que tu es ma terre, parce que le soleil t’embrasse, parce que te berce la mer… Je t’adore, île merveilleuse, tes parfums et tes saveurs t’enveloppent entièrement… Et c’est ici que je me perd … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia
10 commenti
Eclair
Un éclair dans le ciel Prèannonce un déluge Qui lave la surface De la Terre indigne Où nous sommes tous Pécheurs et pécheresses Dans la nuit qui s’achève (Jalesh) Lampo Un lampo nel cielo Preannuncia un diluvio Che lava … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia
17 commenti
Passato….passé
PASSÉ Je te vois bébé compagnon de mes jeux tu me tenais par la main et ensemble, on allait dans cette vie Dans la longue avenue pour découvrir les fleurs colorées comme des jeunes jours tout était amusant des sourires … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia
7 commenti
Katauta
Le vent d’automne les souvenirs reporte en rompant le silence *** Vento d’autunno i ricordi riporta il silenzio infrangendo © Rosemary3 Immagine in rete rielaborata da Rosemary3
Pubblicato in in lingua straniera
8 commenti
Une fleur pour moi…..Un fiore per me
Au cours des années le cœur a été enrichi Aujourd’hui, je n’ai pas eu besoin hier Tout est plus facile tout est plus clair Je suis juste un sourire Je viens d’une fleu Ma.Vi Col passare degli anni si è … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia
9 commenti
Fog…nebbia
FOG Fog and then the game hiding in the woods the soul is black night Is the black night with the soul suspended in the gray middle of the fog ……… Nebbia e poi gioco Nel bosco si nasconde Nera … Continua a leggere
Pubblicato in in lingua straniera, poesia
7 commenti
قول مأثور Aforisma
“أحلام ترفرف مثل العث ويفضل في الليل، وأنها تغفو مع أجنحة مغلقة خلال ساعات النهار. (Jalesh)” “I sogni svolazzano come le falene preferibilmente nelle ore notturne, e si addormentano con le ali chiuse nelle ore diurne.(Jalesh)” Con questo post voglio … Continua a leggere
Pubblicato in Aforisma, in lingua straniera
14 commenti